close

課文:

Thomas Brodie-Sangster’s cars and action figures weren’t just toys. “They would always be characters, and I would always put on stupid voices,” says Thomas. For him, acting was just a matter of moving childhood games to a set.

action figures:手臂腿部可以移動的玩偶(= action doll)
put on:上演、演出、假裝的
childhood:兒時、童年時期

Maturity and independence came to Thomas early as he started work at 10. After his first audition (for a little movie called Harry Potter), he learned about rejection. Though hurt and disappointed, he took a part in a tiny, unknown TV film in 2001. No one noticed his performance – no one except screenwriter Richard Curtis. Two years later, he played Sam, a 12-year-old in love in Curtis’ Love Actually.

maturity:成熟、成熟階段
independence:獨立、自主
audition:試鏡、演員甄選
rejection:拒絕、拒收
disappointed:失望的
tiny:極小的、微小的
screenwriter:劇作家、電視電影編劇

After that hit film, he played actor Colin Firth’s son in Nanny McPhee. Firth then joined a film called The Last Legion and supported Thomas for its lead role. As a result, the boy played Rome’s final ruler in the action-adventure.

Legion:軍團、眾多、大量
adventure:冒險


文法:
… is (just) a matter of
…(…只需要…就行)

特別補充:
role-play
:角色扮演
italic:斜體字
playwright:舞台劇作家

arrow
arrow

    shijiechen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()